Barrister Lau Sai Luk in K M Chong’s Chambers Had No Ground To Appeal Against His Criminal Conviction

Barrister Lau Sai Luk in K M Chong’s Chambers Had No Ground To Appeal Against His Criminal Conviction


https://hk.appledaily.com/local/20140528/O4CIO6MKTG54JFTPNPMYWPX53Y/

資深大律師清洪徒弟劉世祿大律師,前年以手推車撞超市經理,罪成被罰款。他向高院申請上訴翻案,昨以聘請律師為由要求押後,遭法官拒絕後,他表現神化,一時狀似說不出話,一時說站不穩,一時又說要步行一會。法官聽畢其上訴理據後,坦言「有生以來從未聽過如此荒謬的事」,最終即場駁回其上訴。

於1997年成為大律師的劉世祿,曾任博愛醫院總理,2012年12月4日在尖沙嘴K11一家超市內,以手推車撞傷超市經理的左腳,審訊後普通襲擊罪成,被判罰款1,000元,兼要向事主賠償500元。

早於今年1月,劉已獲准將上訴押後一次,但昨晨又以聘請律師為由,要求押後。女法官張慧玲斥他一心以為申請會獲批准,沒帶備文件上庭,「我真的很驚訝,你身為大律師,有沒有代表過任何人?」劉直言「沒有」。

法官指審訊謄本當中160頁涉及劉以種種理由申請押後,只有5頁與審訊有關,故只肯將案押後至下午,讓劉查閱他稱支持其上訴理據的電郵。

惟下午開庭時,劉又表示不適,甚至「口擘擘」,稱太大壓力,下巴肌肉出問題。惟法官不為所動,「你盡力吧,慢慢說」。聲稱背痛的劉在法官催促陳詞時,一時稱站不穩,一時突然要步行一會,結果法官讓他離開律師席行了約一分鐘。

劉陳詞稱審訊時只有七天時間請律師,並不足夠,以致無法盤問證人,又說被迫在沒有律師的情況下抗辯,故審訊不存在。法官表現驚訝,「如果每個被告人都這樣說,就不會有審訊了!我有生以來從未聽過如此荒謬的事!」法官重提劉在審訊時,一度以生日與審訊撞期為由申請押後,荒謬之至,最終指劉毫無理據,駁回上訴。

散庭後,劉稱對攝記的背包膠轆感恐懼,拒絕同𨋢落樓,要求保安阻止記者入𨋢,擾攘個多小時才進去。

案件編號:HCMA715/13

... 18.  Apart from making oral submissions to supplement these 6 written grounds, the appellant added one final ground: there was, according to him, “strictly speaking no trial” as he could not be compelled to act in person and that he did not actively take part in the trial proceedings...

... 37.  It is absurd for the appellant to assert that there was no trial in his case because he was compelled to act in person and he had not actively taken part in the trial.  The magistrate had patiently explained the procedure and his rights to him, on more than one occasion.  I am satisfied that even a lay-person without any legal knowledge would have understood, let alone someone in the position of the appellant.  The appellant refused to avail himself of the opportunity to challenge the evidence of Mr Wong and he never put the defence case to Mr Wong...

... 40.  On the unchallenged evidence before him, the magistrate was clearly entitled, as a fact finder, to find that the second hit was done deliberately and amounted to a common assault.  There was nothing unsafe about the conviction...

... 41.  For these reasons, I dismissed the appeal against conviction...

https://legalref.judiciary.hk/lrs/common/search/search_result_detail_frame.jsp?DIS=93349&QS=%2B&TP=JU

Comments

Popular posts from this blog

Formal Complaint Against Barrister Sakinah Sat (薩忻琪大律師) of Des Voeux Chambers (DVC), 38/F, Gloucester Tower, The Landmark, Central, H.K.

Convicted Criminal Candy Fong (the Barrister) Lost Her Appeal - 已被定罪罪犯方也方大律師上訴失敗

Barrister Candy Fong’s Misconduct Conviction - 方也方被吊銷大律師執業資格